Add parallel Print Page Options

44 But they dared[a] to go up to the crest of the hill, although[b] neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed from the camp. 45 So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped down[c] and attacked them[d] as far as Hormah.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 14:44 tn N. H. Snaith compares Arabic ʿafala (“to swell”) and gafala (“reckless, headstrong”; Leviticus and Numbers [NCB], 248). The word עֹפֶל (ʿofel) means a “rounded hill” or a “tumor.” The idea behind the verb may be that of “swelling,” and so “act presumptuously.”
  2. Numbers 14:44 tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.”
  3. Numbers 14:45 tn Heb “came down.”
  4. Numbers 14:45 tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.”
  5. Numbers 14:45 tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use.